Cumplirás dos años, como mucho, saldrás en la mitad del tiempo.
سوف تقضي سنتين على الأرجح .وستخرج في نصفالمدة
'Menos de mitad de camino a través una condena de nueve años ... "
بعد قضاء أقل من نصفمدة .عقوبته البالغة 9 سنوات
El examen de mitad de período de los progresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty está previsto para 2008.
ومن المتوقع إجراء استعراض نصفالمدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008.
Esto es especialmente necesario teniendo en cuenta que se aproxima el examen de mitad de período del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo.
وهذا ضروري بصفة خاصة في ضوء اقتراب استعراض نصفالمدة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
No, pero esto me tomó 2 horas, así que me quedaré por lo menos la mitad de eso.
لذلك سأبقى على الأقل نصفالمدّة ما الذّي يفعله (دايمن) هنا ؟
Media hora para desayunar.
مدّة الفطور نصف ساعة
¿Quien es usted?
تعلم أنها هذه نصفٌالمُدة التي .تحصل عليها لو تهربت من الضرائب
la mitad de lo que le caería por evasión fiscal. ¿Quién es usted?
تعلم أنها هذه نصفٌالمُدة التي .تحصل عليها لو تهربت من الضرائب
El tribunal lo condenó a 7 años de prisión... ...4 y medio de los cuales ya cumplió. - ¿Correcto?
"...ولقد قضت المحكمة عليك بـ 7 سنوات" ، وسيتم إطلاق سراحك" "بعد أن قضيت نصفالمُدّة، أليس ذلك صحيحاً؟